Rechtsakt der EU
 

πράξη της ΕΕ 
(6)
DeutschGriechisch
Die EFTA-Staaten beteiligen sich an der in folgendem Rechtsakt der EU vorgesehenen Zusammenarbeit:Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στη συνεργασία που προβλέπεται στην επόμενη νομοθετική πράξη της ΕΕ:

Übersetzung bestätigt

Die vorgeschlagene Verordnung wird der erste Rechtsakt der EU sein, mit dem besondere Bestimmungen für den internationalen Austausch von Kopien in einem zugänglichen Format zugunsten begünstigter Personen eingeführt werden.Ο προτεινόμενος κανονισμός θα είναι η πρώτη νομοθετική πράξη της ΕΕ για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τη διεθνή ανταλλαγή αντιγράφων σε προσβάσιμο μορφότυπο προς όφελος των δικαιούχων προσώπων.

Übersetzung bestätigt

Ein etwaiger Rechtsakt der EU muss mit der Charta der Grundrechte insbesondere in Bezug auf den Schutz der Privatsphäre und die Achtung des Familienlebens, das Recht, eine Ehe einzugehen, die Rechte des Kindes und den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, sowie mit anderen internationalen Verpflichtungen in Einklang stehen.Κάθε ενδεχόμενη πράξη της ΕΕ θα πρέπει να είναι συμβατή με τον Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων τον σεβασμό της προσωπικής και οικογενειακής ζωής, το δικαίωμα γάμου, τα δικαιώματα του παιδιού, την αρχή της μη διακριτικής μεταχείρισης, καθώς και άλλες διεθνείς υποχρεώσεις.

Übersetzung bestätigt

Er kann auch den Europäischen Gerichtshof anrufen, wenn seine Rechte verletzt wurden oder er der Auffassung ist, dass durch einen Rechtsakt der EU gegen das Subsidiaritätsprinzip verstoßen wird bzw. regionale oder lokale Kompetenzen missachtet wurden.Η ΕΤΠ θα μπορεί επίσης να προσφεύγει στο ΔΕΚ, εάν θίγονται τα δικαιώματά της, όπως επίσης όταν κρίνει ότι μία νομοθετική πράξη της ΕΕ παραβαίνει την αρχή της επικουρικότητας ή θίγει τις περιφερειακές ή τοπικές αρμοδιότητες.

Übersetzung bestätigt

Der Beitritt der EU zur Menschenrechtskonvention birgt auch die Gefahr, dass der EGMR über jeglichen Rechtsakt der EU urteilen kann; EuGH-Richter haben bereits vor diesem Schritt gewarnt.(DE) Κύριε Πρόεδρε, η προσχώρηση της ΕΕ στη Σύμβαση για τη Διασφάλιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών ενέχει επίσης τον κίνδυνο το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ) να μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις για οποιαδήποτε νομική πράξη της ΕΕ· οι δικαστές του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου έχουν ήδη προειδοποιήσει για κάτι τέτοιο.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback